李世民《飲馬長城窟行》賞析
文章分類:談詩論道
你也會想看的:大理的一天
飲馬長城窟行
李世民
塞外悲風切,交河冰已結。瀚海百重波,陰山千裡雪。
迥戍危烽火,層巒引高節。悠悠卷旆旌,飲馬出長城。
寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。
絕漠幹戈戢,車徒振原隰。都尉反龍堆,將軍旋馬邑。
揚麾氛霧靜,紀石功名立。荒裔一戎衣,靈臺凱歌入。
【譯文】
塞外悲涼的風刮得急切,交河上的凌冰已經凍結,浩瀚的大海掀起瞭千百萬的波濤,陰山之下千萬裡全都落滿瞭白雪。
將士們戍邊在那遠遠地高高的烽火臺上,一層一層的山巒引領向上顯出瞭高高的氣節,眾多的戰旗被長風吹卷這,將士們在哪長城低下飲馬也不停歇。
寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡,狂暴的北風吹斷瞭那邊塞上傳來的聲樂,胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音。
與世隔絕的沙漠上幹戈都收藏起來瞭,可那戰車卻又不得不在那原野低濕的地方震顫搖曳。都尉們都從龍堆返回瞭,將軍還從馬邑凱旋而來正在捷報。
高揚著妻子讓那籠罩著大霧的地方都清凈下來瞭,在石碑記上他們的功名他們又是那樣的歡悅,在那荒涼的邊界上隻要有一個穿著戎裝的人(作者自指)去守護,靈武臺上(朝廷)的凱歌是來源於國界。