《西江月》賀鑄詞作鑒賞
文章分類:談詩論道
你也會想看的:歌頌愛情的經典散文隨
【原文】
西江月⑴
攜手看花深徑⑵,扶肩待月斜廊⑶。臨分少佇已倀倀⑷,此段不堪回想⑸。
欲寄書如天遠,難銷夜似年長⑹。小窗風雨碎人腸,更在孤舟枕上。
【註釋】
⑴西江月:詞牌名,原唐教坊曲,後用作詞調。又名“白蘋香”、“步虛詞”、“晚香時候”、“玉爐三澗雪”、“江月令”。調名取自李白《蘇臺覽古》“隻今唯有西江月,曾照吳王宮裡人”。
⑵攜手:手挽手,形容很親密的樣子。深徑:花叢深處的小路。
⑶扶肩:肩並肩。
⑷臨分少佇:臨別時少作佇立,表示不忍分離的情態。佇,久立而等待。倀(chāng)倀:迷茫不知所措貌。
⑸此段:近來。《宋書·謝莊傳》:“此段不堪見賓,已數十日。”
⑹難銷:即難消,難以經得住。
【白話譯文】
攜手看花,漫步芳叢深徑;扶肩待月,雙雙共倚斜廊。匆匆惜別時,已悵然無措,那情景,此時不堪再回想。
欲寄書信,卻恨人如天遠;難捱長夜,漫漫夜似年長。小窗風雨清冷,聲聲碎人愁腸,更無奈,獨眠孤舟枕上。