圍爐夜話
文章分類:經典美文
你也會想看的:我還愛你麼?
1.貧無可奈惟求儉,拙亦何妨隻要勤。
譯文:改變貧窮的面貌,無非兩點:一是開源,二是節流。窮得實在是沒有辦法瞭隻能從節儉入手改變現狀,天生笨拙的人不必灰心,隻要肯勤奮,依然可以達到自己的目的。
2.忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是伶俐人做得來;仁有假仁,義有假義,可知仁義兩途,不無奸惡人藏其內。
譯文:有一種忠心被人視為愚行,就是愚忠,也有一種孝行被人視為愚行,那是愚孝,由此可知,忠、孝兩個字,太過聰明的人是做不來的。仁和義的行為中,也有虛偽的假仁和假義,由此可以知道,在一般人所說的仁義之士中,不見得沒有奸險狡詐的人。
3.教小兒宜嚴,嚴氣足以平躁氣;待小人宜敬,敬心可以化邪氣。
譯文:教育小孩子應當嚴厲對待,嚴厲的態度能平定孩子心中的浮躁之氣;對待小人應當用敬待的態度,敬待的態度可以感化其心中的邪氣,即使感化不瞭,也可使自己免於被其所害。
4.善謀生者,勤修恒業,而不必富其傢;善處事者,審定章程,而不必利於已。
譯文:善於營生的人,會教會自己的子孫營生的本事,而不會給自己的子孫留下太多的財產。善於處事的人,會根據事物的客觀態度作決定,而不一定是為瞭自己的一己私利。